Das Cover von Medizinische Autobiographie
Medizinische Autobiographie

Einer der unterhaltsamsten unter den neueren lateinamerikanischen Autoren und sein Patient: Dami, Marketingspezialist in Buenos Aires, will die Spitze der Karriereleiter erklimmen und den globalisierten Turbokapitalismus befeuern. Dumm nur, dass sich immer, wenn es losgeht, der schrecklich unberechenbare eigene Körper einmischt.

Aus dem Spanischen von Heinrich von Berenberg
Originaltitel: Autobiografía médica
96 Seiten · Halbleinen · fadengeheftet · 164 x 228 mm
ISBN: 978-3-937834-41-2
Übersetzer

Heinrich von Berenberg

Heinrich von Berenberg wurde 1950 in Hamburg geboren und studierte dort Germanistik und Anglistik. Er war Lektor beim Attica Verlag, beim Syndikat Verlag und 16 Jahre lang beim Klaus Wagenbach Verlag. Im Jahr 2004 gründete er zusammen mit seiner Frau Petra seinen eigenen Verlag, den Berenberg Verlag in Berlin. Neben seiner Tätigkeit als Herausgeber und Verleger ist Heinrich von Berenberg auch als Lektor und Übersetzer, insbesondere von Roberto Bolaño, den er 1995 für die deutsche Leserschaft entdeckte, tätig, schreibt Artikel und Rezensionen sowie ab und zu Vorworte und Einleitungen zu Publikationen. Von 1995 bis 2002 schrieb er Kulturchroniken aus Berlin für »Babélia«, die Kulturbeilage von »El Pais« in Madrid. Er lebt mit seiner Frau und zwei Kindern in Berlin.

Mehr
EUR 19,00

Rezensionen

»Ein eigenwilliger Ton, wie man ihn noch nie vernommen hat. ... Ein Mini-Musil für unsere Zeit.«

WOLFGANG SCHNEIDER, FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG

»Sagen wir gleich: gutes Buch, unterhaltsam, intelligent. So eine Spielernatur täte der deutschen Literaturinstitutsliteratur gut.«

JÜRGEN HOLWEIN, STUTTGARTER NACHRICHTEN

»Ein kleines, aber immens gehaltvolles Buch ... witzig und wunderbar unsystematisch sprudelnd.«

KATHARINA DÖBLER, DEUTSCHLANDRADIO KULTUR

»Damián Tabarovsky ist zu entdecken.«

OTFRIED KÄPPELER, SÜDWESTPRESSE

»Kaufen Sie sich doch Ihre trockenen, belehrenden, humorlosen, dicken Bücher, wenn Sie sich dann besser fühlen. Wenn Sie sich dann schlechter fühlen, können Sie ja immer noch, und dann mit einem Grund mehr, die ›Medizinische Autobiographie‹ lesen.«

WERNER SCHUSTER, ESELSOHREN

»Wie, fragte sich Damián Tabarovsky, sieht die condition humaine des Metropolenbewohners aus? Seine ›Medizinische Autobiographie‹ gibt Antwort. Dami ist entwurzelt, ehrgeizig, perfektionistisch, ein wenig hypochondrisch und ergreifend komisch.«

BUCHHÄNDLER HEUTE

»Rasant, oft polemisch schildert Tabarovsky seinen tragischen Helden, der die Widersprüche seines Landes sieht, aber nichts mehr verändern, sondern seine Erkenntnisse zu Geld machen will.«

STUTTGARTER ZEITUNG

»Eine tolldreiste Geschichte, die sich in einem Rutsch wegliest, auch dank der bewährt hervorragenden Übersetzung des Verlegers Heinrich von Berenberg.«

BUCHMARKT

»Mit seinem Roman ist Tabarovsky auch eine angenehm beiläufige Beschreibung des aktuellen Alltags von Buenos Aires gelungen.«

EVA-CHRISTINA MEIER, DIE TAGESZEITUNG

»Mit Witz und Ironie beschreibt der Schriftsteller den Kampf dieses modernen Stadtmenschen. Tabarovsky gilt als ein vielversprechender Newcomer der argentinischen Literatur.«

VB KURIER

»Eine kleine böse Geschichte über die condition humaine des modernen Stadtmenschen.«

MATTHIAS EICHARDT, 07 | STADTMAGAZIN JENA

Auch lesenswert

Ricardo Piglia
Kurzformen

Ist Buenos Aires ein literarischer Kontinent? Ein El Dorado für gestrandete Europäer? Ein babylonisches Sprachgewirr, das ständig Weltliteratur produziert? Jedenfalls gibt es keinen besseren Führer durch seine verschlungenen literarischen Pfade als den prominentesten lebenden argentinischen Schriftsteller: Ricardo Piglia. Seine autobiographischen Skizzen, die Splitter aus dem Leben von Roberto Arlt, Jorge Luis Borges und Witolt Gombrowicz und Gedankenblitze über die Art und Weise, in der sie und ihre europäischen Vorbilder und Zeitgenossen schreiben, dichten und einander umdichten, sind ein ebenso schräger wie herausfordernder Blick auf eine Szenerie der Weltliteratur. Für alle Literatur-Freaks und solche, die es werden wollen, ist dieses großartige kleine Buch Pflichtlektüre.

Das Cover von Kurzformen
Ricardo Piglia
Kurzformen
Babylon, Borges, Buenos Aires
Mehr
Julio Cortázar
Unerwartete Nachrichten

Ein vergessener Autor? Julio Cortázar? Das ­wollen wir doch mal sehen. Vielleicht sollte man erstmal dieses Buch lesen. Es versammelt unerwartete Nach­richten aus dem Nachlass eines Autors, den seine Fantasie und Experimentierfreudigkeit auf den Parnass der modernen lateinamerikanischen ­Klassiker katapultierte. Michi Strausfeld, die ihn noch gut gekannt hat, erinnert mit dieser Auswahl von ­Briefen, Skizzen, Artikeln, Capriccios und nachgelassenen Erzählungen daran, dass dieser ebenso ­verschmitzte, überwältigend charmante und tiefsinnige ­Erfinder von ebenso geschliffenen wie fantastischen Geschich­ten aus gutem Grund für so viele junge Autorinnen und Autoren ein Vorbild geworden ist, nicht nur in Lateinamerika. Christian Hansen, einer seiner kenntnisreichsten Fans, hat die Texte für diese umfassende Anthologie eines Argentiniers, den die ganze Welt mochte, übersetzt.

Das Cover von Unerwartete Nachrichten
Julio Cortázar
Unerwartete Nachrichten
Mehr